jeudi 23 avril 2015

Appel à projets pour La Collection

Merci à Francis Gavelle pour le lien de cet appel à projets pour la Collection de Canal plus. Cette année c'est donc le cinéma d'animation à l'honneur. Plus d'infos ici sur le thème et les conditions.

Des films sur le net ...

La Chair de ma chère d'Antoine Blandin. A voir ici, Watch here

The Dirdy Birdy Redux de John R. Dilworth. A voir ici, watch here

La série Les Grandes grandes vacances est visible sur le site de Ludo ici (pour l'instant 5 épisodes) / A french serie about two young kids during the war available here but only in french.

Le Roi de la montagne / King of the mountain

réalisé par Eugene Boitsov dans le cadre de l'exercice des films d'1 minute à La Poudrière. A 1 minute film directed by Eugene Boitsov in La Poudrière

Le roi de la montagne / King of the mountain from Eugene Boitsov on Vimeo.

A lire ou écouter ...

Une interview audio de Theodore Ushev par Chris Robinson / An Interview by Chris Robinson of Theodore Ushev. A écouter, listen here

Une interview en anglais de Ralph Bakshi sur son adaptation du Seigneur des anneaux / An interview of Ralph Bakshi about his adaptation of Lord of the rings. A lire ici, read here et à regarder ici, watch here

Et un texte de Pierre Hébert à propos d'André Martin / And a text in french by Pierre Hébert about André Martin. A lire ici, read here. Merci à Francis Gavelle pour le lien

Un livre vient de sortir sur l'Histoire du Festival d'Annecy / A book about the History of Annecy Festival (I think only in french). Plus d'infos ici, more infos here.

A voir sur grand écran en Angleterre ou à Paris

Pour l'Angleterre c'est un nouveau rendez-vous pour voir de l'animation "This is not a cartoon" permettra de voir des films surtout montré en festivals ... mais aussi en seconde partie de soirée une interview et un secret de tournages avec l'un des réalisateurs dont le film a été montré dans la sélection. Et l'excellent Ainslie Henderson sera le premier invité de ce nouveau rendez-vous. Plus d'infos ici

Le second c'est la 23eme édition du festival "Le Court en dit long" en juin au Centre Wallonie-Bruxelles avec pas mal de films d'animation belges. Plus d'infos ici

In England it's called "This is not a cartoon" and will show short films coming from around the worlrd and screened almost only in festivals. But not only for every screening an interview and a making of will be added. And the great Ainslie Henderson will be the first guest. More infos here

In Paris it will be the new edition of the festival "Le Court en dit long" around belgian cinema with a lot of animated films. More infos (in french)

Gloria Victoria et Wild Life en ligne sur le Youtube de l'ONF



dimanche 19 avril 2015

L'Empreinte et Quartier libre sur Vimeo

Deux facettes d'une même réalisatrice avec les deux films que vient de poster Marine Blin sur son Vimeo.
Le premier est son film de fin d'études de la Poudrière dans lequel elle mélange Prise de vues continues et animation, le second est le film qu'elle a réalisé dans le cadre d'En Sortant de l'école consacré à Prévert en 2014.
Et je vous remets l'interview réalisé lors du Festival de Bruz en 2014 mieux qu'un long texte sur son travail que j'aime beaucoup :)

Two sides of a same director with these two films now online on Vimeo by Marine Blin. The first one is her student film at La Poudrière and the second one a film made for television around the work of the french poet Jacques Prevert. I really like a lot her work :)

Quartier Libre from marine blin on Vimeo.



L'empreinte from marine blin on Vimeo.



Marine Blin - Apéroterview - 21e Festival national du film d'animation from AFCA on Vimeo.

Stop motion le mot ridicule / Stop motion a ridiculous word

ok donc maintenant la/le stop motion c'est absolument tout ce qui n'est pas dessiner ou fait sur ordinateur ... Cette liste de Taste of Cinema rend l'utilisation de ce terme encore plus ridicule mélangeant des films en marionnettes ou en pâte à modeler avec notamment Le Conte des contes de Norstein, Voisins de Norman McLaren, Le Nez d'Alexeïeff et Parker (en oubliant bien sur de citer cette dernière ...). Bon on oublie tous ces termes et on revient à image par image ?

Ok I always thought the term Stop motion was stupid. After all it's the basic of animation to have one still frame (so of course stopped) and another one and ... But well people need some shinny term like that ... but at least I thought stop motion was for puppet or clay animation. This list by taste of cinema proves that now the use of the term Stop motion is even more ridiculous mixing in the same list puppet an clay animation with Tale of tales by Norstei, The Nose by Alexeïegg and Parker (omitting of course the name of Parker :( or Neighbours by McLaren ... What if we all just use frame by frame cinema ...

A voir en ligne / Some films to watch online

Avec l'avènement d'Internet et la possibilité grandissante de partager des outils de travail de plus en plus de films collaboratifs sont réalisés.

Dans l'idée de créer en travaillant aux quatre coins du monde vous pouvez voir ici un film mis en place par Caleb Wood Swap meet. Pour ce film des animateurs ont envoyé des décors à d'autres animateurs qui ont animé dessus.

C'est la deuxième année que le Festival d'un jour propose un marathon sur tablettes numériques à plusieurs animatrices/teurs. L'idée est de partager le même outil de création en travaillant dans un même lieu autour d'un thème commun l'année dernière et cette année autour d'un documentaire audio. Vous pouvez voir le résultat ici.

Dans un autre style certaines écoles proposent des exercices à partir de même règles. A La Poudrière notamment il y a un exercice d'un peu moins d'une semaine avec un réalisateur confirmé. Cette année c'était Koji Yamamura et vous pouvez voir le résultat ici sur la chaine Youtube du réalisateur.

A lot of films now are done with the collaboration of multiple people. Sometimes around the world like this new project of Caleb Wood Swap Meet, where an animator gave a background to another animator who has to animate on it. Watch the result here.

Fêlures is a movie done in Festival d'un jour. This is the second year that the festival is asking for animator to work on the same tool around a theme. This year they had to work on an audio documentary. You can see the film here, but the audio is in french.

The french school La Poudrière has a workshop every year with a great director from around the world. He give some rules to the students who have to make a short film in less than a week. This year was Koji Yamamura and you can see the result of he workshop here.

Un peu d'expérimental d'ex-Yougoslavie ? / Some experimental movies from ex-Yougoslavia ?

Et bien si vous êtes à Montréal vous pourrez profiter d'une rétrospective qui commence la semaine prochaine à la Cinémathèque Québecoise bien évidemment ... Plus d'infos ici.

Well if you are in Montreal the Cinémathèque Québecoise will have a retrospective from next week until beginning of april. More infos (in french) here.

Manifestation d'Hologrammes / Protest with holograms



Pour protester contre une loi rendant difficile les manifestations (amendes, arrestations ...) les espagnols ont organisés la première marche d'Hologrammes ... Un article en français sur cette manif

A law in Spain make the protestations in the streets quite difficult ... so a group organized the first protest with holograms ...

jeudi 16 avril 2015

Balloon

Film court de Yubo Kutaro

Balloon from KUBO Yutaro on Vimeo.

Rencontre Scénaristes/Graphistes le 22 avril

Plus d'infos et inscriptions ici

Dialogue(s) Starewitch

Deux jours de conférences et projections autour du travail de l'immense réalisateur à la Cinémathèque de Bourgogne à Dijon les 23 et 24 avril. Plus de détails sur le programme ici

Two days in Dijon in France around the cinema of the great Ladislas Starewitch. Screenings of course but also conferences. More infos here (in french)

Quelques nouvelles ... / Some news

Nouveau Défidéfous phoenix.gif / New Défidéfous you have to creat a gif around the theme of the Phoenix (the rules here in french)

Pour l'instant les studios s'en sortent ... En effet la plainte qui avaient été déposé contre eux a été rejeté par la justice américaine. Le court article de cartoon brew en anglais. / Judge Dismisses Class-Action Wage Suit Against Animation Studios, the Cartoon brew article

Ernest et Célestine le scénario lu par Daniel Pennac ... à écouter ici (merci à Francis Gavelle pour le lien) / You can listen to Daniel Pennac, the famous writer and the screenwriter of Ernest et Celestine, read his script for the film here

L'acquisition d'une marionnette de Kihachiro Kawamoto, qui avait été offerte à Fréderic Back et sa femme, par la Cinémathèque Québécoise. Lire l'article de Marco de Blois ici. / A puppet from Kihachiro kawamoto is now in the Animation Fond of Cinémathèque Québecoise. Article (in french) and image here.